
<cmd:CMD xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:cmd="http://www.clarin.eu/cmd/" CMDVersion="1.1" xsi:schemaLocation="http://www.clarin.eu/cmd/ http://catalog.clarin.eu/ds/ComponentRegistry/rest/registry/profiles/clarin.eu:cr1:p_1407745712035/xsd">
   <Header xmlns="http://www.clarin.eu/cmd/" xmlns:imdi="http://www.mpi.nl/IMDI/Schema/IMDI" xmlns:lat="http://lat.mpi.nl/" xmlns:iso="http://www.iso.org/" xmlns:sil="http://www.sil.org/" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:functx="http://www.functx.com"><MdCreator>Editor - Profile:local/SESSION.Profile.xml</MdCreator><MdCreationDate>2011-01-05</MdCreationDate><cmd:MdSelfLink lat:flatURI="lat:10744_66278b28_9834_46f2_9db1_b74bd1f7ee3b">https://hdl.handle.net/10744/66278b28-9834-46f2-9db1-b74bd1f7ee3b</cmd:MdSelfLink>
      
      
      
      <MdProfile>clarin.eu:cr1:p_1407745712035</MdProfile>
   </Header>
   <Resources xmlns="http://www.clarin.eu/cmd/" xmlns:imdi="http://www.mpi.nl/IMDI/Schema/IMDI" xmlns:lat="http://lat.mpi.nl/" xmlns:iso="http://www.iso.org/" xmlns:sil="http://www.sil.org/" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:functx="http://www.functx.com">
      <ResourceProxyList><ResourceProxy id="d307e1012">
            <ResourceType mimetype="text/x-toolbox-text">Resource</ResourceType>
            <ResourceRef lat:flatURI="lat:10744_3ef54c66_866a_432b_bd7e_bd99a10b2043">https://hdl.handle.net/10744/3ef54c66-866a-432b-bd7e-bd99a10b2043</ResourceRef>
         </ResourceProxy><ResourceProxy id="d307e14">
            <ResourceType mimetype="application/pdf">Resource</ResourceType>
            <ResourceRef lat:flatURI="lat:10744_3ba01d5e_116c_4203_9e67_4c3c9ff4b86e">https://hdl.handle.net/10744/3ba01d5e-116c-4203-9e67-4c3c9ff4b86e</ResourceRef>
         </ResourceProxy><cmd:ResourceProxy id="home-10744_66278b28_9834_46f2_9db1_b74bd1f7ee3b"><cmd:ResourceType mimetype="text/html">LandingPage</cmd:ResourceType><cmd:ResourceRef>https://www.meertens.knaw.nl/flat/islandora/object/lat%3A10744_66278b28_9834_46f2_9db1_b74bd1f7ee3b#</cmd:ResourceRef></cmd:ResourceProxy></ResourceProxyList>
      <JournalFileProxyList></JournalFileProxyList>
      <ResourceRelationList></ResourceRelationList>
   </Resources>
   <Components xmlns="http://www.clarin.eu/cmd/" xmlns:imdi="http://www.mpi.nl/IMDI/Schema/IMDI" xmlns:lat="http://lat.mpi.nl/" xmlns:iso="http://www.iso.org/" xmlns:sil="http://www.sil.org/" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:functx="http://www.functx.com">
      <lat-session>
         <Name>1926 DJDJ texts</Name>
         <Title>De Josselin de Jong texts</Title>
         <Date>1923</Date>
         <descriptions>
            <Description xml:lang="eng">Collection of folk tales texts told to DJDJ by black native speakers of Negerhollands.</Description>
         </descriptions>
         <InfoLink ref="d307e14">
            <Description xml:lang="eng">The introduction of De Josselin de Jong (1926). It contains information on what informant contributed which story, pronunciation of the symbols used to transcribe the stories, and some general information. The introduction is written in Dutch.

Note that there is an error in De Josselin de Jong&apos;s listing of the informants&apos; contribution: The fourth informant (John Abraham Testamark) did not contribute the stories XVIII-XXII, but stories XVIII-XXVII. De Josselin de Jong must have omitted the &apos;V&apos; by accident.</Description>
         </InfoLink>
         <Location>
            <Continent>Middle-America</Continent>
            <Country>Virgin Islands (US)</Country>
            <Address>St. Thomas, St. John</Address>
         </Location>
         <Project>
            <Name>NEHOL</Name>
            <Title></Title>
            <Id></Id>
            <Contact>
               <Name>Prof. Dr. P. Muysken</Name>
               <Address>Postbus 9103, 6500 HD Nijmegen</Address>
               <Email>P.Muysken@let.ru.nl</Email>
               <Organisation>Centre for Language Studies</Organisation>
            </Contact>
         </Project>
         <Content>      
      <Genre>Text with original spoken data</Genre>
            <SubGenre>Folktales</SubGenre>
            <Task>Unspecified</Task>
            <Modalities></Modalities>
            <Subject></Subject>
            <CommunicationContext>
               <Interactivity>Unspecified</Interactivity>
               <PlanningType>Unspecified</PlanningType>
               <Involvement>Unspecified</Involvement>
               <SocialContext>Unspecified</SocialContext>
               <EventStructure>Unspecified</EventStructure>
               <Channel>Unspecified</Channel>
            </CommunicationContext>
            <Content_Languages>
               <descriptions>
                  <Description xml:lang="eng">Native variety of true basilectal Negerhollands, though all speakers were bilingual in English (Creole).</Description>
               </descriptions>
               <Content_Language>
                  <Id>ISO639-3:dcr</Id>
                  <Name>Negerhollands</Name>
                  <Dominant>true</Dominant>
                  <SourceLanguage>Unspecified</SourceLanguage>
                  <TargetLanguage>Unspecified</TargetLanguage>
               </Content_Language>
            </Content_Languages>
            <descriptions>
               <Description xml:lang="nld">A collection of folk stories, some are retellings of folk stories of the Brothers Grimm, e.g. Cinderella, Little Red Riding Hood, Bremen Town Musicians, others are folk stories with African spider Heroes Anansi and Tekoma, sometimes in a plantation setting.</Description>
            </descriptions>
         </Content>
         <Actors>
            <Actor>
               <Role>Collector</Role>
               <Name>DJDJ</Name>
               <FullName>Jan Petrus Benjamin de Josselin de Jong</FullName>
               <Code></Code>
               <FamilySocialRole></FamilySocialRole>
               <EthnicGroup>European</EthnicGroup>
               <Age>Unspecified</Age>
               <BirthDate>1886-03-13</BirthDate>
               <Sex>Male</Sex>
               <Education></Education>
               <Anonymized>false</Anonymized>
               <Contact></Contact>
               <descriptions>
                  <Description xml:lang="eng">(Leiden 13-3-1886 - Zeist 15-11-1964) Studied Dutch language and literature in Leiden, Netherlands. Joined in on field research on culture and language of the Blackfoot Indians in the US in 1910. Was on a Dutch-Danish expedition in 1922/1923 to the islands of St. John and St. Thomas of the US Virgin Islands, where he collected the tales in Negerhollands in the first months of 1923. In the 1920s he was concerned with ethnography and ethnology of the peoples of Indonesia. He was known to attribute great importance to get acquainted as quickly as possible with the local languages of the people he encountered outside Europe. He had been a professor in cultural anthropology in Leiden since 1922. (source: G.W. Locher, &apos;Jong, Jan Petrus Benjamin de (1886-1964)&apos;, in Biografisch Woordenboek van Nederland. URL:http://www.inghist.nl/Onderzoek/Projecten/BWN/lemmata/bwn2/jongjpb [13-03-2008])</Description>
               </descriptions>
               <Actor_Languages>
                  <descriptions>
                     <Description xml:lang="eng">Dutch</Description>
                  </descriptions>
                  <Actor_Language>
                     <Id>ISO639-3:nld</Id>
                     <Name>Dutch</Name>
                     <MotherTongue>true</MotherTongue>
                     <PrimaryLanguage>true</PrimaryLanguage>
                  </Actor_Language>
               </Actor_Languages>
            </Actor>
            <Actor>
               <Role>Consultant</Role>
               <Name>William Anthony Joshua</Name>
               <FullName></FullName>
               <Code></Code>
               <FamilySocialRole></FamilySocialRole>
               <EthnicGroup></EthnicGroup>
               <Age>Unspecified</Age>
               <BirthDate>1858</BirthDate>
               <Sex>Male</Sex>
               <Education></Education>
               <Anonymized>Unspecified</Anonymized>
               <Contact></Contact>
               <descriptions>
                  <Description>Texts I to XIII, and CI have been dictated to DJDJ by this informant, from Nisky, St. Thomas</Description>
               </descriptions>
               <Actor_Languages>
                  <descriptions>
                     <Description xml:lang="eng">Negerhollands</Description>
                  </descriptions>
                  <Actor_Language>
                     <Id>ISO639-3:dcr</Id>
                     <Name>Negerhollands</Name>
                     <MotherTongue>Unspecified</MotherTongue>
                     <PrimaryLanguage>Unknown</PrimaryLanguage>
                  </Actor_Language>
                  <Actor_Language>
                     <Id>ISO639-3:eng</Id>
                     <Name>English</Name>
                     <MotherTongue>Unspecified</MotherTongue>
                     <PrimaryLanguage>Unknown</PrimaryLanguage>
                  </Actor_Language>
               </Actor_Languages>
            </Actor>
            <Actor>
               <Role>Consultant</Role>
               <Name>Prince</Name>
               <FullName></FullName>
               <Code></Code>
               <FamilySocialRole></FamilySocialRole>
               <EthnicGroup></EthnicGroup>
               <Age>Unspecified</Age>
               <BirthDate>Unspecified</BirthDate>
               <Sex>Male</Sex>
               <Education></Education>
               <Anonymized>Unspecified</Anonymized>
               <Contact></Contact>
               <descriptions>
                  <Description>Texts XIV to XVI have been dictated to DJDJ by this informant, from Nisky, St. Thomas</Description>
               </descriptions>
               <Actor_Languages>
                  <descriptions>
                     <Description xml:lang="eng">Negerhollands</Description>
                  </descriptions>
                  <Actor_Language>
                     <Id>ISO639-3:dcr</Id>
                     <Name>Negerhollands</Name>
                     <MotherTongue>Unspecified</MotherTongue>
                     <PrimaryLanguage>Unknown</PrimaryLanguage>
                  </Actor_Language>
                  <Actor_Language>
                     <Id>ISO639-3:eng</Id>
                     <Name>English</Name>
                     <MotherTongue>Unspecified</MotherTongue>
                     <PrimaryLanguage>Unknown</PrimaryLanguage>
                  </Actor_Language>
               </Actor_Languages>
            </Actor>
            <Actor>
               <Role>Consultant</Role>
               <Name>Emil Francis</Name>
               <FullName></FullName>
               <Code></Code>
               <FamilySocialRole></FamilySocialRole>
               <EthnicGroup></EthnicGroup>
               <Age>Unspecified</Age>
               <BirthDate>1854</BirthDate>
               <Sex>Male</Sex>
               <Education></Education>
               <Anonymized>Unspecified</Anonymized>
               <Contact></Contact>
               <descriptions>
                  <Description>Text XVII has been dictated to DJDJ by this informant, from Smiths Bay, East End, St. Thomas</Description>
               </descriptions>
               <Actor_Languages>
                  <descriptions>
                     <Description xml:lang="eng">Negerhollands</Description>
                  </descriptions>
                  <Actor_Language>
                     <Id>ISO639-3:dcr</Id>
                     <Name>Negerhollands</Name>
                     <MotherTongue>Unspecified</MotherTongue>
                     <PrimaryLanguage>Unknown</PrimaryLanguage>
                  </Actor_Language>
                  <Actor_Language>
                     <Id>ISO639-3:eng</Id>
                     <Name>English</Name>
                     <MotherTongue>Unspecified</MotherTongue>
                     <PrimaryLanguage>Unknown</PrimaryLanguage>
                  </Actor_Language>
               </Actor_Languages>
            </Actor> 
           <Actor>
               <Role>Consultant</Role>
               <Name>John Abraham Testamark</Name>
               <FullName></FullName>
               <Code></Code>
               <FamilySocialRole></FamilySocialRole>
               <EthnicGroup></EthnicGroup>
               <Age>Unspecified</Age>
               <BirthDate>1859</BirthDate>
               <Sex>Male</Sex>
               <Education></Education>
               <Anonymized>Unspecified</Anonymized>
               <Contact></Contact>
               <descriptions>
                  <Description>Texts XVIII to XXII, and CI have been dictated to DJDJ by this informant, from St. John</Description>
               </descriptions>
               <Actor_Languages>
                  <descriptions>
                     <Description xml:lang="eng">Negerhollands</Description>
                  </descriptions>
                  <Actor_Language>
                     <Id>ISO639-3:dcr</Id>
                     <Name>Negerhollands</Name>
                     <MotherTongue>Unspecified</MotherTongue>
                     <PrimaryLanguage>Unknown</PrimaryLanguage>
                  </Actor_Language>
                  <Actor_Language>
                     <Id>ISO639-3:eng</Id>
                     <Name>English</Name>
                     <MotherTongue>Unspecified</MotherTongue>
                     <PrimaryLanguage>Unknown</PrimaryLanguage>
                  </Actor_Language>
               </Actor_Languages>
            </Actor>
            <Actor>
               <Role>Consultant</Role>
               <Name>Robert George</Name>
               <FullName></FullName>
               <Code></Code>
               <FamilySocialRole></FamilySocialRole>
               <EthnicGroup></EthnicGroup>
               <Age>Unspecified</Age>
               <BirthDate>1845</BirthDate>
               <Sex>Male</Sex>
               <Education></Education>
               <Anonymized>Unspecified</Anonymized>
               <Contact></Contact>
               <descriptions>
                  <Description>Texts XXVIII to XXIX have been dictated to DJDJ by this informant from St. John</Description>
               </descriptions>
               <Actor_Languages>
                  <descriptions>
                     <Description xml:lang="eng">Negerhollands</Description>
                  </descriptions>
                  <Actor_Language>
                     <Id>ISO639-3:dcr</Id>
                     <Name>Negerhollands</Name>
                     <MotherTongue>Unspecified</MotherTongue>
                     <PrimaryLanguage>Unknown</PrimaryLanguage>
                  </Actor_Language>
                  <Actor_Language>
                     <Id>ISO639-3:eng</Id>
                     <Name>English</Name>
                     <MotherTongue>Unspecified</MotherTongue>
                     <PrimaryLanguage>Unknown</PrimaryLanguage>
                  </Actor_Language>
               </Actor_Languages>
            </Actor>
            <Actor>
               <Role>Consultant</Role>
               <Name>Anna Catharina Testamark</Name>
               <FullName></FullName>
               <Code></Code>
               <FamilySocialRole></FamilySocialRole>
               <EthnicGroup></EthnicGroup>
               <Age>Unspecified</Age>
               <BirthDate>1841</BirthDate>
               <Sex>Female</Sex>
               <Education></Education>
               <Anonymized>Unspecified</Anonymized>
               <Contact></Contact>
               <descriptions>
                  <Description>Texts XXX to XXXI have been dictated to DJDJ by this informant from St. John</Description>
               </descriptions>
               <Actor_Languages>
                  <descriptions>
                     <Description>Negerhollands</Description>
                  </descriptions>
                  <Actor_Language>
                     <Id>ISO639-3:dcr</Id>
                     <Name>Negerhollands</Name>
                     <MotherTongue>Unspecified</MotherTongue>
                     <PrimaryLanguage>Unknown</PrimaryLanguage>
                  </Actor_Language>
                  <Actor_Language>
                     <Id>ISO639-3:eng</Id>
                     <Name>English</Name>
                     <MotherTongue>Unspecified</MotherTongue>
                     <PrimaryLanguage>Unknown</PrimaryLanguage>
                  </Actor_Language>
               </Actor_Languages>
            </Actor>
            <Actor>
               <Role>Consultant</Role>
               <Name>Ludwig Joseph</Name>
               <FullName></FullName>
               <Code></Code>
               <FamilySocialRole></FamilySocialRole>
               <EthnicGroup></EthnicGroup>
               <Age>Unspecified</Age>
               <BirthDate>1858</BirthDate>
               <Sex>Male</Sex>
               <Education></Education>
               <Anonymized>Unspecified</Anonymized>
               <Contact></Contact>
               <descriptions>
                  <Description>Texts XXXII to XXXVII, and LXXXIII to LXXXVIII have been dictated to DJDJ by this informant, from St. John</Description>
               </descriptions>
               <Actor_Languages>
                  <descriptions>
                     <Description xml:lang="eng">Negerhollands</Description>
                  </descriptions>
                  <Actor_Language>
                     <Id>ISO639-3:dcr</Id>
                     <Name>Negerhollands</Name>
                     <MotherTongue>Unspecified</MotherTongue>
                     <PrimaryLanguage>Unknown</PrimaryLanguage>
                  </Actor_Language>
                  <Actor_Language>
                     <Id>ISO639-3:eng</Id>
                     <Name>English</Name>
                     <MotherTongue>Unspecified</MotherTongue>
                     <PrimaryLanguage>Unknown</PrimaryLanguage>
                  </Actor_Language>
               </Actor_Languages>
            </Actor>
            <Actor>
               <Role>Consultant</Role>
               <Name>Albert Christian</Name>
               <FullName></FullName>
               <Code></Code>
               <FamilySocialRole></FamilySocialRole>
               <EthnicGroup></EthnicGroup>
               <Age>Unspecified</Age>
               <BirthDate>1850</BirthDate>
               <Sex>Male</Sex>
               <Education></Education>
               <Anonymized>Unspecified</Anonymized>
               <Contact></Contact>
               <descriptions>
                  <Description>Texts XXXVIII to XXXXIV have been dictated to DJDJ by this informant, from St. John</Description>
               </descriptions>
               <Actor_Languages>
                  <descriptions>
                     <Description>Negerhollands</Description>
                  </descriptions>
                  <Actor_Language>
                     <Id>ISO639-3:eng</Id>
                     <Name>English</Name>
                     <MotherTongue>Unspecified</MotherTongue>
                     <PrimaryLanguage>Unknown</PrimaryLanguage>
                  </Actor_Language>
                  <Actor_Language>
                     <Id>ISO639-3:dcr</Id>
                     <Name>Negerhollands</Name>
                     <MotherTongue>Unspecified</MotherTongue>
                     <PrimaryLanguage>Unknown</PrimaryLanguage>
                  </Actor_Language>
               </Actor_Languages>
            </Actor>
            <Actor>
               <Role>Consultant</Role>
               <Name>William Henry Roberts</Name>
               <FullName></FullName>
               <Code></Code>
               <FamilySocialRole></FamilySocialRole>
               <EthnicGroup></EthnicGroup>
               <Age>Unspecified</Age>
               <BirthDate>1863</BirthDate>
               <Sex>Male</Sex>
               <Education></Education>
               <Anonymized>Unspecified</Anonymized>
               <Contact></Contact>
               <descriptions>
                  <Description>Texts XXXXV to LXXXII, and LXXXVIII to CIII have been dictated to DJDJ by this informant, from St. John</Description>
               </descriptions>
               <Actor_Languages>
                  <descriptions>
                     <Description xml:lang="eng">Negerhollands</Description>
                  </descriptions>
                  <Actor_Language>
                     <Id>ISO639-3:dcr</Id>
                     <Name>Negerhollands</Name>
                     <MotherTongue>true</MotherTongue>
                     <PrimaryLanguage>Unknown</PrimaryLanguage>
                  </Actor_Language>
                  <Actor_Language>
                     <Id>ISO639-3:eng</Id>
                     <Name>English</Name>
                     <MotherTongue>false</MotherTongue>
                     <PrimaryLanguage>Unknown</PrimaryLanguage>
                  </Actor_Language>
               </Actor_Languages>
            </Actor>
         </Actors>
         <Resources>
            <WrittenResource ref="d307e1012">
               <Date>Unspecified</Date>
               <Type>Annotation</Type>
               <SubType>Unspecified</SubType>
               <Format>text/x-toolbox-text</Format>
               <Size>977 KB</Size>
               <Derivation>Translation</Derivation>
               <CharacterEncoding></CharacterEncoding>
               <ContentEncoding></ContentEncoding>
               <LanguageId>Unspecified</LanguageId>
               <Anonymized>Unspecified</Anonymized>
               <Validation>
                  <Type>Unspecified</Type>
                  <Methodology>Unspecified</Methodology>
                  <Level>Unspecified</Level>
               </Validation>
               <Access>
                  <Availability></Availability>
                  <Date>Unspecified</Date>
                  <Owner></Owner>
                  <Publisher></Publisher>
                  <Contact></Contact>
               </Access>
            </WrittenResource>
         </Resources>
         <References></References>
      </lat-session>
   </Components>
</cmd:CMD>
